hbtq dejting exempel Malmö hyllas i The Guardian – går knappt att skilja från Mellanöstern

Mångkulturella Möllevångstorget i Malmö. Foto: jorchr (Wikimedia commons)
  • dejtingsida för iranier dejtingsidor för yngre juniorer Måndag 14 Maj 2018 dejtingsajt i norge lön sms date jojo 2018-05-14
dejting i karlstad jobb att göra på dejt i uppsala 1996

erotisk nätdejting zoosk dejting app lösenord MALMÖ Frilansjournalisten Zaineb Al Hassani har skrivit en nätdejta 18 år noll för brittiska The Guardian om varför hon känner sig så hemma i Malmö – staden påminner henne om Mellanöstern.

dejta någon yngre tjejer I texten lyfter Zaineb Al Hassani särskilt Möllevångstorget i Malmö som en plats där en mängd kulturer lever sida vid sida. Själv har hon en skotsk mamma och en irakisk pappa, och bor i Danmark. Hon kom till Malmö för att besöka sin pappas släktingar.

dejtingsajter bi quyet ”Efter att ha tillbringat sju år i Abu Dhabi som skribent och redaktör trodde jag att jag hade lämnat Mellanöstern bakom mig när jag flyttade till Köpenhamn i september. Men mitt första intryck av Möllevången, särskilt dess torg, var att det kunde ha varit i Mellanöstern – förutom den grå himlen och det kalla marsvädret, det vill säga”, skriver Zaineb Al Hassani.

nätdejtingsajter bästa De flesta i området pratar arabiska, skriver hon, vilket inte är så konstigt då 43 procent av Malmös befolkning har invandrarbakgrund. Vissa som hon talar med berättar att det var lättare att integreras förr i tiden, när Sverige hade tagit emot färre invandrare. Andra säger att religionen spelar en allt viktigare roll, och att grannskapet har blivit mer osäkert.

dejtingsidor jämförelse webbkryss dejtingsajt göteborg x2000 ”Bara möjligt på grund av invandring”

sms date sprüche ”Jag har aldrig varit i Irak, men några få dagar i Möllevången har gett mig en oväntad känsla av tillhörighet. Jag må bara tala grundläggande arabiska (med Glasgow-klang), men att komma till en ny plats där främlingar verkade genuint glada när jag berättade att min pappa är från Bagdad, och att kunna dela historier med dem, var bara möjligt på grund av invandring”, avslutar hon.

nätdejting bluff ar En som har kommenterat texten är Tino Sanandaji, nationalekonom som kom till Sverige från Iran som liten. ”När vi kom till Sverige skulle vi häpnat om någon sa att målet var att det sikt skulle pratas persiska och kurdiska på gatan i stället för svenska. När man flyttar till ett annat land är det anständiga att lära sig språket, inte påtvinga sitt språk och sin kultur utan respekt för värdlandets önskemål”, skriver han bland annat.

dejtingsajter umeå jobb

dejting facebook chatten 7 dejter spel Läs även: dejting 50 nyanser

badoo dejting östersund zoo dejta någon yngre jurister

date expo chat

tv3 dejtingprogram Innehållet som publiceras på Nyheter Idag omfattas av grundlagsskydd. Detta inkluderar inte kommentarsfältet. Du som kommenterar är helt ansvarig för det du skriver.

nätdejting ukraina nyheter Mer från Nyheter Idag